ディマシュ クダイベルゲンに心を奪われた大和撫子。寝てもさめてものディマシュことを思っています。ディマシュの情報や、ディマシュについて思ったことを書いていきます。 詳しいプロフィールはこちら トップページ I am a Japanese woman who was fascinated by Dimash kudaibergen. I'm thinking of dimash even if I sleep or wake up. I will write information about Dimash and what I thought about Dimash.
View Comments
初めまして。B K&さんの動画から、こちらに参りました。
僭越ながら、和訳はこんな感じでしょうか。
「イスタンブール経由の際…。この写真は私を永遠に、ディマッシュ ・ファンにさせ(てくれ)ます。どんな報道を彼が受けようと受けまいが関係なく、どんな音楽を演奏してもしなくても、(どんな)歌を歌っても、どんなに大物になっても、誰と親しく付き合おうとも、私はいつも彼を私たちの中の一人、庶民の人!だと見なします。」
最後は、『自分たちと同等の人間、仲間の一人だ』みたいなニュアンスですね、きっと。感激されていることが、写真を撮らせてくれたことなのか、ファーストクラスじゃなさそうな席に座っていることからなのかは、分からないですね。
素敵な写真です。ご紹介、ありがとうございます。
ジュンコさん
和訳ありがとうございます。
とてもよく意味が分かりました。
うれしいです。
これからも、和訳がよくできないときには助けてくださいね!!