dimash  2017年ディマシュをスターにのし上げた中国の番組「歌手」episode8 Daybreak 日本語訳

「歌手2017」 ディマシュが歌った曲

2017年ディマシュをスターにのし上げた中国の番組「歌手」エピソード1 SOS
2017年ディマシュをスターにのし上げた中国の番組「歌手」エピソード2 Opera2
2017年ディマシュをスターにのし上げた中国の番組「歌手」エピソード3 The Show Must Go On 
2017年ディマシュをスターにのし上げた中国の番組「歌手」エピソード4 Late Autumn (行かないで)/a>
2017年ディマシュをスターにのし上げた中国の番組「歌手」エピソード5 Uptown Funk
2017年ディマシュをスターにのし上げた中国の番組「歌手」エピソード6 Adagio
2017年ディマシュをスターにのし上げた中国の番組「歌手」エピソード7 Daididau

2017年3月11日、ディマシュは中国の歌番組「歌手」で8曲目を歌います。

歌った曲は ”Daybreak” (Chinese: 天亮了) 海外ではいまだに人気のある曲です。

この曲を歌う前のディマシュ、実は大変なことが起こっていたのです!

そのことについて、オーストラリア在住の日本人のTさんが、また和訳してくださいました。

Daybreak の和訳もしてくださいました。

本当にいつもありがとうございます ♫

『歌手2017 「夜明け」』の舞台裏 – Daybreak Singer 2017 behind the scenes

コンテスト『歌手』に出場しているディマシュ。8回戦の前夜から、疲労により声が出なくなりました。

当日、スタッフと病院へ行き、ディマシュのファンだというお医者さんから「高音は出さないように。無理をしないように。」と言われ、喉に注射を打たれます。

スタジオ入りしますが、「注射が効いていない…」と心配するディマシュ。 その日、一番手で歌うことになっているライバルをディマシュが励まし、ハードスケジュールが続いて声が出なくなっているディマシュを、彼が労い励ましてくれます。

舞台上では、このコンテストでディマシュの付き人役であるAlaiが前説をしています。「ディマシュが生まれて初めて耳にした中国の曲が『夜明け』です。彼が10歳のときに聴いて感動した曲。彼が高音で歌うのは、自分の才能を誇示するためではなく、感情を表現するために高音を使っているのです。」と説明があります。

歌う前のインタビューでディマシュは、この曲を初めて聴いたとき体中が震えた、と言っています。 自分は家族・親戚や友人に囲まれて、お互い支え合い何不自由なく暮らしていることに感謝しないといけない、と。

この曲は、シンガーソングライターであるハン・ホンのオリジナル曲です。 彼女のような素晴らしい歌手が歌う質の高い歌を聴いたら、歌手である自分もそれに挑戦したくなったと言っています。 本番前に、電話でハン・ホンから「私の曲を気に入ってくれて、歌ってくれると聞いて嬉しい。」という言葉をもらいます。

英字の内容: “ 1999年、中国で起こったロープウェイの事故により、14人の観光客が亡くなりました。ある一組の夫婦が、幼い息子を安全な場所へと押し上げますが、夫婦は命を落としてしまいます。 ハン・ホンは、究極の犠牲を払ったこの夫婦を偲び「夜明け」を作曲しました。 後に、彼女はこの孤児を養子にしています。”

ディマシュ公式チャンネルにアップロードされている “Daybreak-Bastau”に付いている英語字幕からの和訳(意訳)です

「夜明け 」- Daybreak

1) On a cloudy day in autumn
ある秋の曇った日

wind was constantly blowing
吹き続ける風

It made me remember
記憶に残るのは

their fear filled eyes.
二人の恐怖に満ちた目

In this beautiful scenic place
あの美しい景色の中

I heard a deafening sound.
耳をつん裂く音を聞いた

On that autumn day,
あの秋の日

I saw my father’s face for the final time.
最後に見た父さんの顔

His strong shoulders raised me back to safety
父さんの屈強な腕が 僕を安全なところへ押し上げてくれた

In the dark night my eyes filled with tears
暗い夜 目に涙が溢れる

Do not leave me
置いていかないで

Do not tear me apart
引き裂かないで

I watched my father and mother fall away
二人が遠のいていく

Leaving me in this world of strangers
この未知の世界に僕を置いて

Not knowing what danger awaits my life
この先の人生 何が待ち受けているかわからない

I want to tightly hold their hands
二人の手をしっかり握りたい

Mother tells me there is still a chance
母さんが言う「あなたにはまだ望みがあるのよ」

And the sun is rising and mother smiled
陽が昇り 母さんが微笑む

It’s daybreak
夜明け

2) This night is sprinkled with stars in the sky
今夜 空に星が輝く

In a dream I see my mother saying
夢で母さんが言う

“Alone in the world you must stay strong”
「この世でたった一人、強く生きていくのよ」

Do not leave me
置いていかないで

Do not tear me apart
引き裂かないで

I watch my father….
父さんが……

I watched my father and mother fall away
二人が遠のいていく

Leaving me in this world of strangers
この未知の世界に僕を置いて

I want to build them a beautiful garden
二人に綺麗な花園を造りたい

I want to tightly hold their hands
二人の手をしっかり握りたい

Mother tells me there is still a chance
母さんが言う「あなたにはまだ望みがあるのよ」

And the sun is rising
陽が昇る

A beautiful garden
綺麗な花園

I watched my father and mother fall away
二人が遠のいていく

Leaving me in this world of strangers
この未知の世界に僕を置いて

I want to tightly hold their hands
二人の手をしっかり握りたい

I want to build them a beautiful garden
二人に綺麗な花園を造りたい

Mother tells me there is still a chance
母さんが言う「あなたにはまだ望みがあるのよ」

And the sun is rising and mother smiled
陽が昇り 母さんが微笑む

It’s daybreak
夜明け

It’s daybreak
夜明け

こちらは2017年 カザフスタンのアスタナ(現 ヌヌルスルタン)で行われたソロコンサート Bastau で Daybreak を歌ったときのビディオです。

トップページ

ディマシュ追いかけ隊

ディマシュ クダイベルゲンに心を奪われた大和撫子。寝てもさめてものディマシュことを思っています。ディマシュの情報や、ディマシュについて思ったことを書いていきます。 詳しいプロフィールはこちら トップページ I am a Japanese woman who was fascinated by Dimash kudaibergen. I'm thinking of dimash even if I sleep or wake up. I will write information about Dimash and what I thought about Dimash.

Recent Posts