この動画は、先日ロシアでのテレビ番組が始まる前の様子ですね。
最初スタッフの女性が出てきて、ディマシュの靴に何かしています。それは、ディマシュの靴が新品で、靴底にシールがまだついてあるのを見つけて、はがしているのだとか。26.5㎝とか、そんなシールかな?
その後、何を話しているか、私にはぜんぜんわかりません。
ヘアメイクさんに、カザフ語とロシア語と混ぜこぜで話かけて笑わせてる、と言ったコメントをしているのを、どこかのインスタで見かけたような・・・
はっきりとその投稿を覚えていなくてごめんなさい <(_ _)>
カザフスタンは、公用語がカザフ語とロシア語。
だから、ほとんどの方は両方を話せるようです。つい30年前はソビエトの一部だったのですから、当然と言えば当然ですね。
若い方はロシア語の方が得意な人が多いという話も聞きました。
ちなみに、カザフスタン旅行の時に感じたのは、若い人は海外からの旅行者に対して、ほとんど簡単な英語は話せるということです。日本より、よほど英語で受け答えしてくれると思いました。首都のヌルスルタンだから特にそうだったのかもしれません。
カザフ語とロシア語は、似ているのでしょうか? 文法は同じなのかな?
日本で言ったら、秋田弁と鹿児島弁くらいの違いでしょうか?
それとも、まったく文法もちがうのでしょうか? 謎です。
友人のオルガさんはロシアから日本にお嫁に来ているのですが、ロシア語、英語、日本語が話せます。そのオルガさんが、カザフ語は発音がむずかしいと言っていました。
カザフ語、ロシア語がわかる人がうらやましいです。
この動画を見て、ディマシュが何を言っているかわかるなんて、うらやましすぎます。