そうか、そういうことだったのか!!
「疲れた白鳥の愛」のビデオクリップが、ディマシュのYOUTUBEの公式ページにアップされていないと思ったら、この曲を作詞した Михаил Гуцериев(ミハイル・グツェリエフ) の メディア にアップされていました。
彼は詩人というより実業家で、ロシアで一番のお金持ちなのね Σ(・□・;)
そして、ロシアのテレビ局・ラジオ局なども所有しているそうです。
YOUTUBE の解説に、こう書かれています。
Димаш Кудайберген – Любовь уставших лебедей (Official Lyric video)
Стихи: Михаил Гуцериев
Музыка: Игорь КрутойК Международному женскому дню Михаил Гуцериев, Игорь Крутой и Димаш Кудайберген делают беспрецедентный подарок всем женщинам! 8 марта – официальный и долгожданный релиз песни “Любовь уставших лебедей” самых титулованных авторов России – поэта Михаила Гуцериева и композитора Игоря Крутого. “Любовь уставших лебедей” записал и исполнил певец с уникальными и неповторимыми вокальными данными Димаш Кудайберген. Димаш – неоднократный победитель многочисленных международных музыкальных конкурсов, но настоящим открытием для российской публики он стал лишь в прошлом году, получив за “Любовь уставших лебедей” свой первый диплом телефестиваля “Песня года 2018”. Реакция на песню была беспрецедентной – буря оваций и море цветов. Потрясающе красивая мелодия позволяет Димашу Кудайбергену продемонстрировать свой фантастический голос диапазоном более чем в шесть октав, а невероятно проникновенные строки и образы поэзии Михаила Гуцериева проникают в самые сокровенные уголки души.
Любовь уставших лебедей
Куплет 1
Посмотри мне в глаза.
Ты прости мне, я сожалею.
Я люблю тебя, жизнь моя,
Без тепла, я тобой болею.
Удержать не смогли,
Мы устали, нам очень трудно,
Я совсем один, ты пойми.
Без любви ничего не нужно.Припев:
Не могут жить в разлуке лебеди,
Подожди, не спеши,
Не говори, что чувства позади,
Нет назад пути.
Не могут жить в разлуке лебеди,
Подожди, не спеши.
В разлуке боль сильней,
Любовь мою согрей,
Любовь уставших лебедей.Куплет 2
Мои дни без души,
Я скучаю, всё очень сложно.
Мы ещё близки, не молчи
Позови, без любви мне больно
Я прошу, уступи
Мои чувства – немая проза
Иногда во сне приходи
Забери, не ищи другогоПрипев.
Припев.
グーグル直訳
Dimash Kudaibergen – 疲れた白鳥の愛(Official Lyric video)
作詩:ミハイル・グセリエフ
作曲:イゴール・クルトイ
国際女性の日のために、ミハイル・グセリエフ、イゴール・クルトイ、そしてディマッシュ・クダイベルゲンは、すべての女性に前例のない贈り物をします!
3月8日 – ロシアで最も権威のある作家 – 詩人Mikhail Gutserievと作曲家Igor Krutoyによる、 “疲れた白鳥の愛”が公式にリリースされました。 「疲れた白鳥の愛」は、独特のボーカルリスト Dimash Kudaibergenよって歌われ録音されました。
Dimashは数々の国際的な音楽コンクールを数々受賞者しています。ロシアでは昨年「Love of Tired Swans」がテレビフェスティバル「Song of the Year 2018」を受賞しました。昨年はロシアの国民にとって本当の驚きの発見でした。その歌に対する反応は前例のないものでした。拍手の嵐と花の海。
驚くほど美しいメロディは、ディマッシュ・クダイベルゲンが6オクターブ以上の範囲で彼の素晴らしい声を示すことを可能にし、ミカイル・グセリエフの詩の信じられないほど洞察力のあるラインとイメージは魂の最も内側を貫通します。
疲れた白鳥の愛
1節
私の目を見てください。
ごめんなさい、ごめんなさい。
私はあなたを愛している
熱がなければ、私はあなたにうんざりしています。
保持できませんでした、
私たちは疲れている、
それは私たちにとって非常に困難です
私は一人で、あなたは理解しています。
愛がなければ、何も必要ありません。
コーラス:
白鳥を離れて生きることはできません、
急いではいけない
感情が終わったと言ってはいけない、
戻る方法はありません。
白鳥を離れて生きることはできません、
待って、急いではいけない。
別れの痛みが強い
私の愛を温めて
疲れた白鳥が大好きです。
2節
魂のない私の日々
私は恋しいです、
すべてがとても難しいです。
私達はまだ近い、
黙ってはいけない
電話してください、
愛なしでそれは私を傷つけます
お願い、あきらめて
私の気持ちは静かな散文です
夢の中で時々来る
それを取って、別のものを探してはいけない
コーラス
コーラス
グーグル直訳で歌詞がおかしくてごめんなさい
私の想像
もう60年以上生きていると、業界の裏側はこんなかな? と勘繰りをいれてしまいます。
実業家で詩人でもある ミハイル・グツェリエフにとって、才能があり世界的にファンが大勢いるディマシュは、絶好のドル箱、いやロシアだからルーブル箱か(笑)
ディマシュはロシア語もできるしね。
「大きく変わります!」とディマシュがどこかで言ってました。
ディマシュ側にとっても、世界進出するのには資金が必要です。組んだのか? 利用されているのか?
よくわからないけど、中国でのアイドルとしての売り出し方はもう卒業して、大人のシンガーとしてずっと良い歌を歌っていけるようになってほしいな。
どうか、ますますディマシュが世界的に活躍できますように 💓
ブログランキングに参加中。クリックをお願いします。
コメントを残す