イーグルクルトイ氏 ディマシュとAve Mariaについて語る

SHARE

イーグルクルトイ氏 ディマシュとAve Mariaについて語る

ディマシュの最新曲 Ave Maria 

この曲は言わずと知れた igorkrutoy氏 の作曲です。

本当にうつくしい曲 ♫

ディマシュの声とぴったりで、聞いていると心が安らぎます。

ディマシュは、igorkrutoy氏 と出会えて本当によかった!

それはイーグル氏にとっても同じだと思います。

本当にこの二人は最強コンビ。

年は離れているけど親友であり、同士である。

父と息子のようでもある。

天才同士、わかりあえるのだろう。

 

イーグル氏のインスタに、下のように書かれてあります。

自動翻訳で訳してみたけど、いまいちわかりませんでした。

 

Димаш Кудайберген «Ave Maria»

(муз. И. Крутой).
Итальянцы любят говорить, что любой композитор стоит ровно столько, сколько стоит его последнее произведение, т.е., все предыдущие успехи и достижения не в счёт… Я очень внимательно отнёсся к достаточно спорному и безапелляционному заявлению представителей этой очень музыкальной страны (как в прошлом, так и в настоящем времени), и стал рассматривать свои новые композиции уже через призму итальянцев… В один из вечеров, где-нибудь месяца за три до «Новой волны», позвонил Димаш и спросил, могу ли я написать для него «Ave Maria», объяснив это желанием спеть что-то в такой стилистике… Так совпало, что у меня был свободный вечер, и я с удовольствием уселся за рояль и, вспоминая об итальянской формуле ответственности, вдохновенно работал, пока не достиг желаемого результата… Взяв несколько дней на то, чтобы композиция «отлежалась» в моих ушах, душе и сердце, я отправил её Димашу, который буквально в течение получаса ответил, что это как раз то, что он хотел услышать. Ну и, конечно, приём и овации, устроенные Димашу зрителями на «Новой волне», говорили о том, какое же это счастье заниматься любимым делом, писать для такого гениально чувствующего музыку певца, вызывать глубокие эмоции у публики и быть востребованным… Просто сочинение на тему: «Что такое счастье?»…

そんな時、オーストラリア在住の日本人DEARSの友人が訳してくださいました。

いつもありがとうございます m(__)m


イゴール クルトイ氏のインスタより

”作曲家の価値は、その人の最新の作品の価値と同等である”、ということをイタリア人はよく口にする。
これが意味することは、過去の成功や実績は関係ない、ということである。
イタリアのような音楽的な国の、(過去そして現在の)著名人たちによる、この物議を醸すような断定的な発言に、私は注意深く耳を傾けてみた。
そして私の新作は、このイタリア人たちの観点から見るとどうなんだろうか、と考え始めていた。

New Waveが開催される3ヶ月前のある日、ディマシュからの電話を受けた。
「Ave Maria」を作曲して貰えるかと。彼が歌いたいと切望する曲のスタイル(形態)を、彼が説明してくれた。
偶然にもその夜、私はオフの日で、喜んですぐにピアノの前に座った。
イタリア人の言葉を思い出しながら、閃くまま満足するまで取り組み続けた。

2、3日かけ、私の耳、魂、そして心に響く曲が出来上がり、ディマシュに送ると、30分も経たないうちに、「まさに僕が聴きたかった曲」という返事が返ってきた。

そしてNew Waveで、ディマシュが聴衆から受けた歓迎と喝采が、私にとってなんと幸福なことなのか、ということが証明されることとなる。
私の愛すること(喜び)は、聴衆の心に深い感動を与えるこの天才歌手のために作曲すること、依頼されることなのだと。

“幸福とは何か?”というテーマに、少し思いを馳せて…。


イーグル氏、本当にうつくしい曲をディマシュのために作ってくださってありがとうございます。

イーグル氏にとって、天才歌手のディマシュから作曲を依頼されることは光栄であり、ディマシュの歌が聴衆の喝采を浴びることはしあわせな事だと 💖

本当にディマシュとイーグル氏が出会えてよかった ♬

中国時代のディマシュの歌は嫌いではないけれど、イーグル氏と組んでからの歌は何倍も好き 💖

どうか、二人とも健康で好きな音楽がずっと続けられますように。

トップページ



ブログランキング・にほんブグ村へ

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA