ディマシュのマネージメントを担当しているお父さんの Kanat 氏のインスタより。
kanat_sveta_aitbayevtar
Токиодан келген қонақтармен бірге. Жапониялық NHK телеарнасының продюсері Хироуки Яманака және жапон , қазақ тілдерінің маманы, аудармашы Масуджима Шигенобу мырзалармен екі ел арасындағы мәдени байланыстар жөнінде біраз сұхбаттастық.
Меймандар Димаштың концертінен алған әсерлерін үлкен тебіреніспен жеткізді.
グーグル翻訳
kanat_sveta_aitbayevtar
Together with Tokyo guests. Producer of the Japanese NHK channel, Hiroku Yamanaka, and Japanese, a specialist in the Kazakh language, interpreter Masucima Shiganobu, had a talk with the two cultural exchanges.
The guests touched upon the impressions of Dimash’s concert.
kanat_sveta_aitbayevtar
東京のゲストと一緒に。 日本のNHKチャンネルのプロデューサー、山中弘徳氏とカザフ語のスペシャリストである通訳のMasucima Shigenobuが、2つの文化の交流について話をしました。
山中氏はDimashのコンサートの印象を語りました。
ディマシュが日本で紹介される日も近いか?
ぜひNHKでディマシュの歌を放送してほしいです。
Ogni Pietra (Olimpico) を東京オリンピックで歌ってほしい!!
この投稿をInstagramで見る
コメントを残す