昨日の MTV USA のディマシュを紹介していいる部分を、インスタにアップしてくださっている方がいました。
英会話を勉強しはじめた私ですが、いまだに3~4歳児並みで、まだぜんぜん聞き取れません。
オンライン英会話の先生はフィリピン人で、私に合わせてゆっくり丁寧に話してくれます。普通の速度の会話は、ほとんどわからない。
特にアメリカ人が話すのはむずかしいです。
この会話も「Dimash」だけはちゃんと聞き取れます (苦笑)
この方の発音は、ディマシュの デ に所にアクセントを置いてますね。
こうしてアメリカでも cool! と紹介されてうれしいです💓
日本ではディマシュ マ の部分にアクセントを置く人が多い気がします。
ディマシュ本人はどうだっけ?
See you in JAPAN.Жапониядагы «Джаз фестиваль» аясындағы концертімде көріскенше. pic.twitter.com/nAmAy9YvC9
— Dimash Kudaibergen (@dimash_official) February 28, 2020
日本式でいいようです ((´∀`))ケラケラ
ディマシュ ファーストアルバム ID のダウンロードはこちら
コメントを残す